MEET THE WORLD s.a.s.

di Ilenia Morelli & C.

Società attive nel settore bancario, automobilistico e manifatturiero affidano la loro voce italiana a Meet the World s.a.s. di Ilenia Morelli & C. per comunicare con partner, clienti, istituzioni e per trasmettere al proprio interno direttive, politiche, materiali formativi e informativi originati in lingua inglese o francese.

A vivo contatto con le cronache, la storia, la cultura, le realtà grandi e piccole della società italiana per coltivare uno stile di scrittura versatile. Immerso nelle radici della lingua, al passo con le sue evoluzioni.  

Ogni giorno a confronto con le sfide della comunicazione e le scelte linguistiche più incisive per raggiungere i lettori senza tradire toni e contenuti.

P.I. 10178050968

Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella GU n. 22 del 26/01/2013. Socio ordinario AITI, tessera n° 212036

Perché Meet the World?

Una comunicazione attenta all’accuratezza dei contenuti e alle insidie dell’ambiguità è il punto di contatto con il mondoNon solo parole.

PROFILO

Formazione, qualifiche e altro

TRADUZIONE E REVISIONE

settori di specializzazione

  • 06.12.2014

    CORPORATE

    Amministrazione aziendale, gestione del personale, pubbliche relazioni.

    Per corporate, intendo l'insieme dei documenti di supporto all'amministrazione aziendale nel rispetto delle procedure operative, siano esse interne o previste ai sensi di legge, ma anche la documentazione necessaria alla gestione del personale, con particolare riferimento ai materiali informativi, ai moduli di formazione e aggiornamento legati agli aspetti normativi, operativi, gestionali, ecc. Le società clienti affidano a me la voce italiana delle loro attività di comunicazione, informazione e pubbliche relazioni, principalmente comunicati stampa, siti Internet, blog, materiali promozionali, schede prodotto, e altro ancora.

     

  • 14.05.2015

    FINANZIARIO

    Contabilità e auditing, gestione delle risorse, finanza aziendale, retail banking.

    Oltre a curare la versione italiana della documentazione aziendale generata dalle attività contabili e di auditing previste per legge, mi occupo dei testi che descrivono strumenti, analisi e tecniche valutative di natura finanziaria. Parallelamente, seguo la traduzione dei documenti relativi alle attività di retail banking.

     

  • 14.05.2015

    LEGALE

    Contrattualistica, disamine, asseverazione e legalizzazioni

    Tra i documenti prodotti da un’impresa, mi occupo anche della traduzione della contrattualistica e dei documenti di natura legale che regolano l’operatività e le interazioni delle società. Dal 2011, ho esteso le mie competenze all'asseverazione, ossia il giuramento davanti al Cancelliere di un Tribunale richiesto «in tutti i casi in cui è necessaria l’attestazione ufficiale da parte del traduttore circa la corrispondenza del testo tradotto a quanto presente nel testo originale».

     

  • 14.05.2015

    COSTRUTTIVO

    Architettura, urbanistica e valutazione immobiliare.

    Nel corso degli anni, ho maturato una considerevole esperienza nella traduzione di Due Diligence immobiliari che affrontano con dovizia di particolari tutti gli aspetti – legali, urbanistici, ambientali, finanziari e amministrativi – che concorrono alla determinazione del valore di mercato di grandi fondi immobiliari facenti capo ai principali investitori del mercato.

     

  • 14.05.2015

    MEDICO-FARMACEUTICO

    Un settore dai confini molto estesi che comprende una vastità di tipologie testuali in cui ho iniziato a muovere i primi passi solo di recente occupandomi prevalentemente dei testi di natura informativa rivolti al grande pubblico, i quali richiedono ottime capacità comunicative nel rispetto di una precisione rigorosa del dato scientifico presentato.

     

  • 14.05.2015

    SPORTIVO

    pesca e caccia, ciclismo, running, fitness, equitazione, escursionismo e alpinismo, sport invernali, sport di squadra, sport di racchetta, sport di precisione, sport d’acqua

    Un leitmotiv della mia attività è la traduzione di particolareggiate schede di articoli sportivi essenziali o complementari alla pratica di svariate discipline a tutti i livelli: da quello principiante a quello avanzato, in ambito amatoriale e agonistico. Sempre in questo ambito, mi occupo della traduzione di testi mirati al trasferimento – dagli ideatori ai venditori – del know-how tecnico e commerciale dei prodotti nonché della documentazione rivolta ai clienti (newsletter, siti web, ecc.).

     

Load more

Testimonial

default image

Collaboriamo con Ilenia regolarmente: la consideriamo affidabile, professionale e disponibile. Le sue traduzioni sono accurate, basate su ricerche approfondite e consegnate nel rispetto delle scadenze. Risponde sempre alle nostre richieste con prontezza ed è un piacere lavorare con lei. La raccomandiamo senza esitazioni

Aga, Silvia e Paulina – Project Manager presso un’affermata agenzia di traduzioni con sede nel Regno Unito maggio 13, 2015


default image

Ilenia è sempre molto disponibile, presta attenzione ai dettagli, non consegna mai in ritardo ed è sempre così cordiale e affabile. Ci siamo rivolti a lei per innumerevoli progetti e non abbiamo mai ricevuto commenti negativi a riguardo.

Georgiana – Translation Team Leader presso Globlal Lingo, ufficio di Cluj-Napoca. giugno 29, 2015

default image

Quel che più mi piace di Ilenia è l’onestà, la puntualità e la disponibilità nell’affrontare le eventuali difficoltà di una traduzione.

Zahra – PM presso Global Lingo Ltd., ufficio di Leeds maggio 13, 2015


default image

Nessun revisore si è mai lamentato del suo lavoro e, personalmente, ritengo che sia un’ottima traduttrice. Quando accetta un lavoro, svolge ricerche approfondite che ci aiutano a consegnare una traduzione di ottima qualità.

Tunde – PM presso Global Lingo Ltd, ufficio di Cluj-Napoca giugno 29, 2015


default image

Nel corso della nostra collaborazione, Global Lingo ha ricevuto eccellenti traduzioni e commenti da parte di Ilenia ed è un piacere lavorare con lei!

Nathalie – Vendor Manager presso Global Lingo Ltd. giugno 29, 2015

CONTATTI

invia una richiesta

Via Papina, 6/A – Arcore (MB)

Indirizzo e-mail: ilenia.morelli@meettheworld.eu

captcha